Люблю помнить о том, как та или иная понравившееся мне книга попала в руки. Например, как произошло с Кадзуро Исигуро. Уже несколько месяцев "охочусь" в библиотеке на "Страну Чудес без тормозов..." Харуки Мураками. Это моя самая любимая его книга, читала ее давно, все мечтаю перечитать, но никак не удается. Ищу на полке японской литературы Мураками, нахожу Исигуро. Поразил прежде всего Энтони Хопкинс (мой любимый актер) на обложке, но когда я прочитала аннотацию, то сразу поняла, что нашла нового автора.
"Урожденный японец, выпускник литературного семинара Малькольма Брэдбери, написал самый английский роман конца XX века! Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о тма, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения. Недаром роман получил Букера (пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста), недаром Б. Акунин выпустил своего рода ремейк "Остатка дня" - "Коронацию".
Конечно, последнее предложение стало решающим - "Коронация" была моим первым акунинским романом и оставила в душе неизгладимое впечатление. Обязательно перечитаю, как будет возможность!
Роман "Остаток дня" описывает шесть дней путешествия именитого дворецкого Стивенса по просторам своей родной Англии. Но временной промежуток, который захватывает роман, куда шире. Повествование ведется от первого лица, от лица Стивенса, и на все события мы смотрим его глазами. Это непрерывный поток сознания, который позволяет понять, какие впечатления и эмоции вызывают те или иные события у невозмутимого, застегнутого наглухо профессионального дворецкого, считающего безупречную службу делом чести. Даже смерть отца не заставила его отступиться от своих обязанностей, уйти с приема. Но разве это дает право назвать его бесчувственным.
"Я обернулся и встретил лучезарную улыбку юного мистера Кардинала. Улыбнувшись в ответ, я осведомился:
- Рыбами, сэр?
- В детстве у меня был аквариум с тропическими рыбками разных пород. Прямо маленький комнатный бассейн. Послушайте, Стивенс, у вас все в порядке?
Я снова улыбнулся.
- В полном порядке, сэр, благодарю вас".
Вот эта фраза автора "Послушайте, Стивенс, у вас все в порядке?" заставила сердце сжаться. Что переживал в этот момент человек, когда наверху комнате умирает отец, а он не покидает рабочего места, так же безукоризненно выполняя свои обязанности и ни словом, не делом не показывая эмоции...
И так во всем романе. Мы читаем о событиях, происходящих в доме, о важных решениях, принимаемых в его комнатах, о победах и поражениях, о ссорах и мире - и при этом о том, что именно думает рассказчик, догадываемся между строк. Удивительное произведение!
Подлинное величие в отсутствии эффектности и театральности, а чтобы оставить след в жизни, надо сосредоточиться на собственной деятельности, говорит автор устами своего героя. "Вечер - лучшее время суток. Кончился долгий рабочий день, можно отдыхать и радоваться жизни" - к такому выводу приходит Стивенс в конце романа, подводя итог не только дню, но и всему сделанному в жизни. Прошлое не воротишь, и не стоит сожалеть о том, что можно было бы изменить. Главное, что ты искренне стремился выполнять как можно лучше свой долг.
"Урожденный японец, выпускник литературного семинара Малькольма Брэдбери, написал самый английский роман конца XX века! Дворецкий Стивенс, без страха и упрека служивший лорду Дарлингтону, рассказывает о тма, как у него развивалось чувство долга и умение ставить нужных людей на нужное место, демонстрируя поистине самурайскую замкнутость в рамках своего кодекса служения. Недаром роман получил Букера (пожалуй, единственное решение Букеровского комитета за всю историю премии, ни у кого не вызвавшее протеста), недаром Б. Акунин выпустил своего рода ремейк "Остатка дня" - "Коронацию".
Конечно, последнее предложение стало решающим - "Коронация" была моим первым акунинским романом и оставила в душе неизгладимое впечатление. Обязательно перечитаю, как будет возможность!
Роман "Остаток дня" описывает шесть дней путешествия именитого дворецкого Стивенса по просторам своей родной Англии. Но временной промежуток, который захватывает роман, куда шире. Повествование ведется от первого лица, от лица Стивенса, и на все события мы смотрим его глазами. Это непрерывный поток сознания, который позволяет понять, какие впечатления и эмоции вызывают те или иные события у невозмутимого, застегнутого наглухо профессионального дворецкого, считающего безупречную службу делом чести. Даже смерть отца не заставила его отступиться от своих обязанностей, уйти с приема. Но разве это дает право назвать его бесчувственным.
"Я обернулся и встретил лучезарную улыбку юного мистера Кардинала. Улыбнувшись в ответ, я осведомился:
- Рыбами, сэр?
- В детстве у меня был аквариум с тропическими рыбками разных пород. Прямо маленький комнатный бассейн. Послушайте, Стивенс, у вас все в порядке?
Я снова улыбнулся.
- В полном порядке, сэр, благодарю вас".
Вот эта фраза автора "Послушайте, Стивенс, у вас все в порядке?" заставила сердце сжаться. Что переживал в этот момент человек, когда наверху комнате умирает отец, а он не покидает рабочего места, так же безукоризненно выполняя свои обязанности и ни словом, не делом не показывая эмоции...
И так во всем романе. Мы читаем о событиях, происходящих в доме, о важных решениях, принимаемых в его комнатах, о победах и поражениях, о ссорах и мире - и при этом о том, что именно думает рассказчик, догадываемся между строк. Удивительное произведение!
Подлинное величие в отсутствии эффектности и театральности, а чтобы оставить след в жизни, надо сосредоточиться на собственной деятельности, говорит автор устами своего героя. "Вечер - лучшее время суток. Кончился долгий рабочий день, можно отдыхать и радоваться жизни" - к такому выводу приходит Стивенс в конце романа, подводя итог не только дню, но и всему сделанному в жизни. Прошлое не воротишь, и не стоит сожалеть о том, что можно было бы изменить. Главное, что ты искренне стремился выполнять как можно лучше свой долг.
Комментариев нет:
Отправить комментарий